1
00:00:01,169 --> 00:00:03,293
[JUNE] <i>Previously on</i>
The Handmaid's Tale...

2
00:00:03,298 --> 00:00:04,994
[MARK] <i>This morning, a plane left Gilead</i>

3
00:00:04,999 --> 00:00:06,299
<i>and landed at Pearson.</i>

4
00:00:06,304 --> 00:00:08,345
<i>There were nine Marthas onboard.</i>

5
00:00:08,350 --> 00:00:10,183
There were also 86 children.

6
00:00:10,187 --> 00:00:11,187
[COMMANDER FRED] <i>Offred.</i>

7
00:00:11,690 --> 00:00:13,104
This will start a war.

8
00:00:13,109 --> 00:00:15,025
[MRS. KEYES] <i>You got
those children out, dear.</i>

9
00:00:15,030 --> 00:00:16,612
He sent me dreams of you.

10
00:00:16,617 --> 00:00:18,406
We were killing people together.

11
00:00:18,411 --> 00:00:21,873
You have to save yourself. I'll be fine.

12
00:00:21,877 --> 00:00:22,878
<i>[COMMANDER FRED] What have you done?</i>

13
00:00:22,882 --> 00:00:24,336
<i>[SERENA] I want to be with my daughter.</i>

14
00:00:24,340 --> 00:00:26,590
[COMMANDER FRED] I have
some information to report.

15
00:00:26,595 --> 00:00:29,345
Serious crimes committed by my wife.

16
00:00:29,350 --> 00:00:30,890
[MARK] I'm placing you under arrest.

17
00:00:30,895 --> 00:00:33,354
You forced your driver
to impregnate Ms. Osborn

18
00:00:33,358 --> 00:00:35,357
so you could claim the resulting child.

19
00:00:35,362 --> 00:00:36,907
I want to hurt them so badly.

20
00:00:37,701 --> 00:00:39,997
Gilead, the men.

21
00:00:40,665 --> 00:00:41,825
[JUNE] <i>What did he do to you?</i>

22
00:00:42,418 --> 00:00:44,965
He would bring in other men.

23
00:00:46,927 --> 00:00:50,525
You know, Guardians. Eyes.

24
00:00:51,352 --> 00:00:53,101
[SOBBING] <i>Even some Commanders.</i>

25
00:00:53,106 --> 00:00:54,985
- Is he one of them?
- [MUFFLED STRAINING]

26
00:00:57,031 --> 00:00:59,447
- Do we know his name?
- Guardian Pogue.

27
00:00:59,452 --> 00:01:00,658
[JUNE] <i>Put him in the barn.</i>

28
00:01:00,663 --> 00:01:02,383
- [MUFFLED STRAINING]
- [JUNE] <i>We're Mayday.</i>

29
00:01:03,711 --> 00:01:06,382
We don't hide. We fight.

30
00:01:07,009 --> 00:01:08,638
Make me proud.

31
00:01:09,806 --> 00:01:10,970
I will.

32
00:01:10,975 --> 00:01:12,432
<i>[AUNT LYDIA] She's out there planning</i>

33
00:01:12,436 --> 00:01:14,811
who knows what kind of atrocities

34
00:01:14,816 --> 00:01:18,239
to visit upon our righteous nation.

35
00:01:18,824 --> 00:01:21,617
<i>Find her and bring her to me.</i>

36
00:01:21,622 --> 00:01:24,335
- [HANDMAIDS SHOUTING]
- [GUARDIAN POGUE SCREAMING]

37
00:01:25,730 --> 00:01:28,730
- Synced and corrected by Firefly -
- <font color="

38
00:01:36,985 --> 00:01:39,736
[DOGS BARKING]

39
00:01:39,741 --> 00:01:41,202
[JUNE EXHALES]

40
00:01:48,383 --> 00:01:49,719
[JUNE] Okay, go.

41
00:01:52,057 --> 00:01:53,101
[WATER SPLASHING]

42
00:01:53,476 --> 00:01:54,855
[PIGS GRUNTING]

43
00:01:58,486 --> 00:01:59,776
[ALMA] They're here for us.

44
00:01:59,781 --> 00:02:01,738
Nope. Not with just one car.

45
00:02:01,743 --> 00:02:03,413
Just stay calm and keep working.

46
00:02:04,708 --> 00:02:06,002
Janine, come here.

47
00:02:06,837 --> 00:02:08,131
- Come with me.
- Okay.

48
00:02:08,757 --> 00:02:10,422
I need you not to run, okay?

49
00:02:10,427 --> 00:02:11,680
- Okay.
- Okay.

50
00:02:13,016 --> 00:02:14,101
[JUNE] Come here.

51
00:02:15,187 --> 00:02:16,774
[COW MOOING]

52
00:02:19,846 --> 00:02:20,944
[GUARDIAN] Blessed day, ma'am.

53
00:02:20,948 --> 00:02:21,950
[SIGHS]

54
00:02:22,744 --> 00:02:24,288
[BREATHING RAPIDLY]

55
00:02:29,298 --> 00:02:31,924
Look at me. It's gonna be all right.

56
00:02:31,929 --> 00:02:33,056
- Uh-huh.
- All right?

57
00:02:33,599 --> 00:02:34,810
- Good girl.
- Okay.

58
00:02:35,812 --> 00:02:37,690
- Now go find Alma.
- Okay.

59
00:02:39,778 --> 00:02:42,324
Wait, where are you going?
[BREATHING HEAVILY]

60
00:02:44,078 --> 00:02:45,121
Shit.

61
00:02:46,415 --> 00:02:47,455
[GUARDIAN] Oh, that's all right.

62
00:02:47,459 --> 00:02:49,250
I'm sure he'll turn up somewhere.

63
00:02:49,255 --> 00:02:51,672
[SPEAKING INDISTINCTLY]

64
00:02:51,677 --> 00:02:53,179
[INDISTINCT RADIO CHATTER]

65
00:02:54,265 --> 00:02:55,847
Would you like some lemonade?

66
00:02:55,852 --> 00:02:58,231
[GUARDIAN] Thank you, no.
We'll just be a minute.

67
00:02:58,965 --> 00:03:00,063
I'm embarrassed to say that

68
00:03:00,068 --> 00:03:02,109
this has happened before
with Guardian Pogue.

69
00:03:02,114 --> 00:03:03,970
He's been written up twice
in the last month.

70
00:03:03,975 --> 00:03:04,990
[MRS. KEYES] Really?

71
00:03:04,995 --> 00:03:06,869
Passed out in someone's stable once.

72
00:03:06,874 --> 00:03:08,329
[INDISTINCT RADIO CHATTER]

73
00:03:08,334 --> 00:03:09,629
We haven't seen him.

74
00:03:10,380 --> 00:03:11,980
- [COMMANDER KEYES GRUNTS]
- [CANE THUDS]

75
00:03:17,019 --> 00:03:18,354
[COMMANDER KEYES MUMBLING]

76
00:03:21,319 --> 00:03:22,859
[MRS. KEYES] Drink this, dear.

77
00:03:22,864 --> 00:03:24,304
- [GUARDIAN] Is he okay?
- He's fine.

78
00:03:25,076 --> 00:03:26,872
- [CHOKES]
- It helps him with his pain.

79
00:03:29,209 --> 00:03:31,108
Could we speak with your Marthas?

80
00:03:31,113 --> 00:03:32,127
[CONTROLLED BREATHING]

81
00:03:32,132 --> 00:03:34,174
[MRS. KEYES] They're in
the middle of bottling cider.

82
00:03:34,178 --> 00:03:35,640
I could go and get them.

83
00:03:36,057 --> 00:03:37,597
[GUARDIAN] They can finish their work.

84
00:03:37,602 --> 00:03:39,976
- [CONTROLLED BREATHING]
- [GUARDIAN] We'll come back.

85
00:03:39,981 --> 00:03:41,067
[MRS. KEYES] Of course.

86
00:03:41,652 --> 00:03:42,820
Blessed day.

87
00:03:43,279 --> 00:03:45,660
Blessed day, ma'am.
I'll show myself out.

88
00:03:46,578 --> 00:03:48,122
[INDISTINCT RADIO CHATTER]

89
00:03:50,377 --> 00:03:51,377
[DOOR OPENS]

90
00:03:52,464 --> 00:03:53,464
[DOOR CLOSES]

91
00:03:53,884 --> 00:03:54,969
[COMMANDER KEYES EXHALES]

92
00:03:57,725 --> 00:03:59,269
[SIGHS IN RELIEF]

93
00:04:18,642 --> 00:04:20,521
- How did I do?
- [EXHALES]

94
00:04:22,650 --> 00:04:23,861
Great.

95
00:04:25,280 --> 00:04:26,533
You did great.

96
00:04:29,664 --> 00:04:30,950
I can wash that for you.

97
00:04:33,714 --> 00:04:34,924
What does it mean...

98
00:04:36,052 --> 00:04:37,304
that they came here?

99
00:04:40,519 --> 00:04:41,897
It means I have to leave.

100
00:04:48,911 --> 00:04:51,202
We always knew we'd
have to leave sometime.

101
00:04:51,207 --> 00:04:53,665
The plan's the same.
Mayday will help us.

102
00:04:53,670 --> 00:04:55,711
They'll get us to a cell
on the western border.

103
00:04:55,716 --> 00:04:58,174
No, thanks. I want out
of this fucking place.

104
00:04:58,179 --> 00:05:00,137
I hear the Republic of Texas
is letting people in.

105
00:05:00,141 --> 00:05:02,224
You cannot go all that way on a rumor.

106
00:05:02,229 --> 00:05:03,811
Are we any safer with Mayday?

107
00:05:03,816 --> 00:05:05,903
- They've gotten us this far.
- Exactly.

108
00:05:07,114 --> 00:05:08,394
[BRIANNA] I don't want to fight.

109
00:05:11,790 --> 00:05:13,502
None of us wanted to, at first.

110
00:05:15,923 --> 00:05:17,134
[DOOR CREAKS OPEN]

111
00:05:18,846 --> 00:05:20,014
June.

112
00:05:21,267 --> 00:05:22,640
Did you hear from Mayday?

113
00:05:22,645 --> 00:05:24,398
The contact will only talk to you.

114
00:05:25,066 --> 00:05:26,066
Let's go.

115
00:05:27,237 --> 00:05:28,574
Well, why can't they come here?

116
00:05:29,074 --> 00:05:31,198
Well, you can leave. She can't.

117
00:05:31,203 --> 00:05:32,497
[INDISTINCT RADIO CHATTER]

118
00:05:33,457 --> 00:05:34,627
[JANINE] June.

119
00:05:36,590 --> 00:05:37,884
Okay.

120
00:05:39,136 --> 00:05:40,931
- Okay.
- Be careful.

121
00:05:41,975 --> 00:05:43,102
[WHIMPERING]

122
00:05:48,572 --> 00:05:50,200
<i>[LUKE] Some of you know my wife.</i>

123
00:05:52,162 --> 00:05:56,499
She's a beautiful person,
capable of great things.

124
00:05:56,504 --> 00:05:57,687
[WOMAN] Hey, it's good to see you.

125
00:05:57,691 --> 00:05:58,901
[APPLAUDING]

126
00:06:04,353 --> 00:06:08,105
It took some very brave people
to make Angels' Flight happen.

127
00:06:08,110 --> 00:06:09,488
June was one of them.

128
00:06:10,156 --> 00:06:11,947
Would you like to meet another?

129
00:06:11,952 --> 00:06:13,454
[ALL APPLAUDING]

130
00:06:15,291 --> 00:06:18,251
Rita Blue, she was a Martha, and...

131
00:06:18,256 --> 00:06:20,798
- And she was on that plane.
- [APPLAUSE CONTINUES]

132
00:06:20,803 --> 00:06:21,972
Come on up.

133
00:06:31,115 --> 00:06:32,535
[RITA] Thank you for coming.

134
00:06:33,119 --> 00:06:35,744
- You were great.
- When I first met June,

135
00:06:35,749 --> 00:06:38,588
I didn't think that she could do
something like this...

136
00:06:40,216 --> 00:06:41,970
Save all of these children...

137
00:06:43,431 --> 00:06:44,559
Save me.

138
00:06:46,312 --> 00:06:48,057
Angels' Flight is because of her.

139
00:06:49,819 --> 00:06:51,071
She got us out.

140
00:06:52,157 --> 00:06:53,827
And she stayed behind

141
00:06:54,369 --> 00:06:57,877
to keep fighting, even knowing
what that could mean.

142
00:07:02,343 --> 00:07:05,726
Gilead has a way of bringing out
the worst in people.

143
00:07:09,191 --> 00:07:11,315
But in June it brought out the best.

144
00:07:11,320 --> 00:07:12,860
[VOICE SHAKING]

145
00:07:12,865 --> 00:07:15,203
And... [VOICE BREAKING] And...

146
00:07:17,165 --> 00:07:18,668
I'm sorry, uh...

147
00:07:19,294 --> 00:07:20,459
You're doing great, you're doing great.

148
00:07:20,463 --> 00:07:24,091
Look, as far as we know,
June is still alive.

149
00:07:24,096 --> 00:07:26,638
And that hope is what keeps us going,

150
00:07:26,643 --> 00:07:28,145
and what keeps the mission going.

151
00:07:28,563 --> 00:07:30,813
- So thank you.
- Thank you, yes!

152
00:07:30,818 --> 00:07:32,338
- [LUKE] Give it up!
- [ALL APPLAUDING]

153
00:07:33,239 --> 00:07:35,284
You did great. You did great.

154
00:07:38,249 --> 00:07:39,371
[CHUCKLES SOFTLY]

155
00:07:39,376 --> 00:07:41,042
This is the, uh, point
where I'm supposed to

156
00:07:41,046 --> 00:07:42,795
subtly shift the subject to money.

157
00:07:42,800 --> 00:07:45,258
- [AUDIENCE TITTERS]
- Hi. You did so great.

158
00:07:45,263 --> 00:07:46,637
- [LUKE] Look, we all know...
- [RITA EXHALES]

159
00:07:46,641 --> 00:07:48,172
- ...why we're here, right?
- Yeah.

160
00:07:48,177 --> 00:07:49,191
[MOIRA] Okay.

161
00:07:49,196 --> 00:07:51,104
And some of our ace fundraisers,
they're gonna be

162
00:07:51,108 --> 00:07:52,356
- coming around...
- [SPEAKING INDISTINCTLY]

163
00:07:52,360 --> 00:07:53,692
[LUKE] Come on up, guys, and...

164
00:07:53,697 --> 00:07:55,028
- [MOIRA] Hi.
- Hello.

165
00:07:55,032 --> 00:07:56,489
And what you give today helps the staff

166
00:07:56,493 --> 00:07:57,992
and the volunteers...

167
00:07:57,997 --> 00:07:59,787
Volunteers, raise your hand!

168
00:07:59,792 --> 00:08:02,250
Yeah, these fine folks,

169
00:08:02,255 --> 00:08:04,705
it helps them continue
what June started,

170
00:08:04,710 --> 00:08:06,718
and that's reuniting families,

171
00:08:06,723 --> 00:08:08,387
- it's making homes, and...
- Thank you.

172
00:08:08,392 --> 00:08:09,447
Thank you.

173
00:08:09,452 --> 00:08:11,476
[LUKE] And that means clothes and books.

174
00:08:11,481 --> 00:08:13,190
You can help these kids
start their new lives

175
00:08:13,194 --> 00:08:14,692
outside of Gilead.

176
00:08:14,697 --> 00:08:15,903
- Thank you.
- [ALL APPLAUDING]

177
00:08:15,908 --> 00:08:17,828
- [MOIRA] Thank you.
- [APPLAUSE CONTINUES]

178
00:08:22,212 --> 00:08:23,793
- [MOIRA] Hey.
- Hi.

179
00:08:23,798 --> 00:08:24,926
You did great.

180
00:08:26,011 --> 00:08:27,430
I don't know.

181
00:08:28,349 --> 00:08:29,764
Luke's so good at this.

182
00:08:29,769 --> 00:08:32,566
Oh, yeah, he... He surprised me.

183
00:08:33,526 --> 00:08:37,408
Um, but thank you... for speaking.

184
00:08:38,285 --> 00:08:40,786
Well, Luke asked me,
so I couldn't say no.

185
00:08:40,791 --> 00:08:41,960
Sure you could.

186
00:08:43,170 --> 00:08:45,216
"Free" means you're free to say no.

187
00:08:45,926 --> 00:08:47,387
Well, being here is a gift.

188
00:08:48,723 --> 00:08:50,806
I thank God for it every day.

189
00:08:50,811 --> 00:08:51,896
And for June.

190
00:08:52,565 --> 00:08:56,154
Well, June's still there
and raisin' hell.

191
00:08:58,743 --> 00:09:00,371
I keep her in my prayers.

192
00:09:06,300 --> 00:09:07,678
Pray for Gilead.

193
00:09:16,904 --> 00:09:18,032
[DAVID] Get back.

194
00:09:22,916 --> 00:09:24,294
[BRAKES SCREECH]

195
00:09:26,841 --> 00:09:28,506
Pickup for Commander Keyes.

196
00:09:28,511 --> 00:09:30,139
- All right.
- [INDISTINCT RADIO CHATTER]

197
00:09:46,421 --> 00:09:48,092
[BRAKES SCREECH]

198
00:09:51,766 --> 00:09:52,810
[DAVID] Stay here.

199
00:09:54,187 --> 00:09:55,226
[GUARDIAN 1] Blessed day.

200
00:09:55,231 --> 00:09:56,567
[DAVID] Blessed day to you.

201
00:09:57,736 --> 00:09:59,026
- [EXHALES]
- Commander Keyes sent me.

202
00:09:59,030 --> 00:10:00,366
He's got a shipment to pick up.

203
00:10:01,619 --> 00:10:02,705
[INDISTINCT RADIO CHATTER]

204
00:10:03,372 --> 00:10:04,913
[GUARDIAN 1]
I don't know about anything,

205
00:10:04,917 --> 00:10:06,504
- but let me check.
- [DAVID] Okay.

206
00:10:07,046 --> 00:10:08,336
- Let's wait inside.
- [INDISTINCT RADIO CHATTER]

207
00:10:08,340 --> 00:10:09,880
- How are you doing?
- Blessed day.

208
00:10:09,885 --> 00:10:11,681
Commander. It's been a while.

209
00:10:14,729 --> 00:10:16,649
[BREATHING UNSTEADILY]

210
00:10:18,152 --> 00:10:20,114
[BIRDS CHIRPING]

211
00:10:22,368 --> 00:10:23,830
[DOOR UNLOCKING]

212
00:10:28,548 --> 00:10:30,217
[CONTROLLED BREATHING]

213
00:10:36,396 --> 00:10:37,733
[INDISTINCT SHOUTING]

214
00:10:38,735 --> 00:10:40,530
[DOOR UNLOCKING]

215
00:10:44,037 --> 00:10:45,289
Follow me.

216
00:10:49,422 --> 00:10:51,636
[INDISTINCT SHOUTING]

217
00:10:55,059 --> 00:10:56,562
[BIRDS TWITTERING]

218
00:10:59,442 --> 00:11:00,779
[LAUGHTER]

219
00:11:03,075 --> 00:11:04,829
[INDISTINCT CONVERSATIONS]

220
00:11:06,666 --> 00:11:09,880
[JUNE] <i>Places like this have
always been about fantasies.</i>

221
00:11:10,407 --> 00:11:11,504
[WOMAN MOANING IN PLEASURE]

222
00:11:11,509 --> 00:11:14,389
[JUNE] <i>They were built so men
could act like country lords.</i>

223
00:11:15,182 --> 00:11:17,186
<i>Pretend you're rich for a weekend.</i>

224
00:11:18,857 --> 00:11:21,236
<i>Now they're for fantasies
of a different kind.</i>

225
00:11:22,238 --> 00:11:24,367
[INDISTINCT CONVERSATIONS]

226
00:11:24,743 --> 00:11:25,782
[COMMANDER 1 LAUGHS]

227
00:11:25,787 --> 00:11:27,744
[COMMANDER 2] I mean,
you have short, simple...

228
00:11:27,749 --> 00:11:29,628
[COMMANDER 1 LAUGHS]

229
00:11:30,212 --> 00:11:32,300
[INDISTINCT CHATTER]

230
00:11:34,763 --> 00:11:36,261
[GLASS SHATTERS]

231
00:11:36,266 --> 00:11:37,895
[LAUGHTER]

232
00:11:50,169 --> 00:11:51,839
[WATER TRICKLING]

233
00:11:57,266 --> 00:11:58,266
[DOOR CLOSES]

234
00:12:07,119 --> 00:12:08,915
[WATER FLOWING]

235
00:12:26,826 --> 00:12:28,370
[WOMAN] I thought you'd be taller.

236
00:12:31,376 --> 00:12:33,715
The Handmaid that killed
Commander Winslow.

237
00:12:37,054 --> 00:12:38,390
Where'd you get the knife?

238
00:12:40,352 --> 00:12:41,772
It was a pen.

239
00:12:45,362 --> 00:12:46,532
You've been busy.

240
00:12:47,659 --> 00:12:49,705
First, Winslow and then
your Air Canada thing.

241
00:12:51,291 --> 00:12:52,669
What have you heard?

242
00:12:53,462 --> 00:12:55,508
They're keeping a lid on it, officially.

243
00:12:56,176 --> 00:12:57,679
But word's gotten out.

244
00:12:59,182 --> 00:13:00,387
People are doing stuff.

245
00:13:00,392 --> 00:13:02,564
Slashing tires, cutting power lines.

246
00:13:03,148 --> 00:13:04,148
[HEELS CLICKING]

247
00:13:07,991 --> 00:13:09,661
Someone blew up a checkpoint.

248
00:13:10,622 --> 00:13:11,665
[CHUCKLES SOFTLY]

249
00:13:13,085 --> 00:13:16,592
All of those kids... free.

250
00:13:19,932 --> 00:13:21,514
I can't believe you did that.

251
00:13:21,519 --> 00:13:22,813
They took my daughter.

252
00:13:26,695 --> 00:13:28,406
Do you have a safe house for us?

253
00:13:29,701 --> 00:13:32,039
Yeah. The Murrows.

254
00:13:32,958 --> 00:13:35,332
It's a yellow farmhouse
about 13 miles west of you

255
00:13:35,337 --> 00:13:38,088
down Highway 44, in a stand of poplars.

256
00:13:38,093 --> 00:13:39,550
Stick to the woods.

257
00:13:39,555 --> 00:13:41,600
A quilt hanging on the line
means it's safe.

258
00:13:42,059 --> 00:13:43,688
[MEN LAUGHING]

259
00:13:45,274 --> 00:13:46,735
Can you leave tomorrow night?

260
00:13:47,319 --> 00:13:48,985
No. Guardians came to the house today.

261
00:13:48,990 --> 00:13:50,362
I need to leave tonight.

262
00:13:50,367 --> 00:13:52,413
I can't send the word until tomorrow.

263
00:13:55,194 --> 00:13:56,292
If they're not expecting you,

264
00:13:56,296 --> 00:13:57,757
you'll get a face full of buckshot.

265
00:13:59,218 --> 00:14:00,763
How did you know about Winslow?

266
00:14:07,192 --> 00:14:09,030
I was in Boston before this.

267
00:14:11,326 --> 00:14:13,581
And after he went missing,
they cleaned house.

268
00:14:15,292 --> 00:14:16,879
I was one of the lucky ones.

269
00:14:22,181 --> 00:14:24,895
I saw some military Commanders
on the way in.

270
00:14:31,825 --> 00:14:33,579
Yeah, they're here
for a couple more days.

271
00:14:34,665 --> 00:14:37,164
One last party before Chicago.

272
00:14:37,169 --> 00:14:38,506
Why are they going there?

273
00:14:38,881 --> 00:14:40,718
To lead some new offensive, I think.

274
00:14:42,054 --> 00:14:43,724
Just fucking sitting ducks.

275
00:14:45,435 --> 00:14:46,689
Mayday should do something.

276
00:14:47,272 --> 00:14:48,604
You really think

277
00:14:48,609 --> 00:14:50,445
that Mayday would liberate this place?

278
00:14:51,239 --> 00:14:52,282
[SCOFFS]

279
00:14:52,784 --> 00:14:55,205
I fucking gave up on that
a long time ago.

280
00:14:55,581 --> 00:14:58,420
Hey, it isn't an army.

281
00:14:59,338 --> 00:15:00,758
We are Mayday.

282
00:15:02,595 --> 00:15:04,098
They're people just like us.

283
00:15:04,808 --> 00:15:06,979
[MACHINE WHIRRING]

284
00:15:11,070 --> 00:15:12,281
Did he do that?

285
00:15:13,826 --> 00:15:15,120
Not directly.

286
00:15:15,538 --> 00:15:18,544
It was an appropriate punishment
under Gilead law.

287
00:15:19,713 --> 00:15:20,965
Over there.

288
00:15:34,618 --> 00:15:36,658
[DOCTOR] Did your husband
ever sexually assault you?

289
00:15:37,372 --> 00:15:38,416
[CAMERA SHUTTER CLICKS]

290
00:15:39,795 --> 00:15:41,084
No.

291
00:15:41,089 --> 00:15:42,294
[NURSE] Turn.

292
00:15:42,299 --> 00:15:44,006
[DOCTOR] Did he ever have
unprotected sex

293
00:15:44,011 --> 00:15:47,560
with anyone besides yourself
or your Handmaids?

294
00:15:48,019 --> 00:15:49,063
[CAMERA SHUTTER CLICKS]

295
00:15:49,898 --> 00:15:51,647
- Yes.
- [NURSE] Turn.

296
00:15:51,652 --> 00:15:53,656
- [DOCTOR] How many partners?
- I don't know.

297
00:15:55,743 --> 00:15:58,081
- He frequented a brothel.
- [CAMERA SHUTTER CLICKS]

298
00:15:58,582 --> 00:16:00,039
[DOCTOR] We'll want to check for STDs.

299
00:16:00,043 --> 00:16:02,047
We'll draw some blood
and get a genital swab.

300
00:16:04,051 --> 00:16:06,180
I know this is difficult,
Mrs. Waterford.

301
00:16:07,349 --> 00:16:09,270
- [EXHALES]
- [DOCTOR] Over here.

302
00:16:10,105 --> 00:16:11,357
[VIALS CLINKING]

303
00:16:15,031 --> 00:16:17,829
Were there any other instances
of physical abuse?

304
00:16:18,747 --> 00:16:19,958
No.

305
00:16:24,509 --> 00:16:25,720
Yes.

306
00:16:27,222 --> 00:16:28,851
He struck me here.

307
00:16:30,563 --> 00:16:32,223
[DOCTOR] Another appropriate punishment?

308
00:16:33,652 --> 00:16:35,113
It's not that simple.

309
00:16:35,656 --> 00:16:38,328
[DOCTOR] I'm sure. May I?

310
00:16:39,163 --> 00:16:40,666
- Mm.
- [VIALS CLINKING]

311
00:16:46,970 --> 00:16:49,050
[DOCTOR] Looks like it didn't
leave a permanent mark.

312
00:16:53,191 --> 00:16:55,466
Look, I understand
what you're saying, and...

313
00:16:55,471 --> 00:16:56,568
[RAIN PATTERING]

314
00:16:56,573 --> 00:16:59,532
And I'm trying, but I just
don't feel comfortable

315
00:16:59,537 --> 00:17:00,785
with this approach.

316
00:17:00,790 --> 00:17:01,913
Except that it is your best chance

317
00:17:01,917 --> 00:17:03,077
to get this charge dismissed.

318
00:17:03,996 --> 00:17:05,010
- [SIGHS]
- Okay?

319
00:17:05,015 --> 00:17:06,673
Then we can restore your immunity deal.

320
00:17:06,677 --> 00:17:08,258
and get Nichole back in your life.

321
00:17:08,263 --> 00:17:09,844
By playing the victim.

322
00:17:09,849 --> 00:17:11,520
By establishing a pattern of abuse.

323
00:17:12,312 --> 00:17:13,728
- [EXHALES]
- That will help the judge

324
00:17:13,732 --> 00:17:14,872
see that you've acted out of fear

325
00:17:14,876 --> 00:17:16,913
- for your own safety.
- But it wasn't abuse.

326
00:17:19,326 --> 00:17:21,455
Not exactly. [SIGHS]

327
00:17:21,915 --> 00:17:23,037
Okay, I, uh...

328
00:17:23,042 --> 00:17:24,500
I'm gonna step out and make a few calls.

329
00:17:24,504 --> 00:17:25,923
I'll be back in a bit.

330
00:17:27,802 --> 00:17:29,442
- [KNOCKS ON DOOR]
- [DOOR UNLOCKS, BEEPS]

331
00:17:30,015 --> 00:17:31,434
[FOOTSTEPS RECEDING]

332
00:17:32,127 --> 00:17:33,141
[DOOR LOCKS, BEEPS]

333
00:17:33,146 --> 00:17:34,769
Ms. Mathis just wants you to consider

334
00:17:34,774 --> 00:17:36,152
what's in your best interest.

335
00:17:38,489 --> 00:17:40,071
Well, you might have thought about that

336
00:17:40,076 --> 00:17:41,538
when you served the warrant.

337
00:17:42,289 --> 00:17:43,499
You arrested me.

338
00:17:44,043 --> 00:17:46,083
Now you've got an accused sex offender

339
00:17:46,088 --> 00:17:48,092
as your key witness against Fred.

340
00:17:50,096 --> 00:17:51,600
[MARK SIGHS]

341
00:17:52,935 --> 00:17:54,438
None of this is easy.

342
00:17:56,025 --> 00:17:57,069
I know.

343
00:18:01,160 --> 00:18:02,955
He acted out of anger.

344
00:18:06,963 --> 00:18:08,424
He probably regrets it.

345
00:18:11,556 --> 00:18:13,059
I... I don't

346
00:18:14,311 --> 00:18:15,815
understand why

347
00:18:16,775 --> 00:18:18,899
you're giving him
the benefit of the doubt.

348
00:18:18,904 --> 00:18:21,200
After all he's done. Just...

349
00:18:26,085 --> 00:18:28,423
Because I knew him before Gilead.

350
00:18:37,775 --> 00:18:40,906
Could I see him? Alone?

351
00:18:42,577 --> 00:18:44,998
I'm going to get Fred to drop the claim.

352
00:18:49,883 --> 00:18:51,343
I'll see what I can do.

353
00:18:54,684 --> 00:18:56,646
Okay. Thank you.

354
00:19:05,371 --> 00:19:07,334
- [KNOCKS ON DOOR]
- [DOOR UNLOCKS, BEEPS]

355
00:19:10,844 --> 00:19:12,138
[DOOR LOCKS, BEEPS]

356
00:19:17,212 --> 00:19:19,382
[MOIRA MUMBLING]

357
00:19:20,594 --> 00:19:21,638
Aw, shit.

358
00:19:22,932 --> 00:19:24,560
The Spencers fell through.

359
00:19:25,228 --> 00:19:27,018
They were for Alyssa.

360
00:19:27,023 --> 00:19:29,404
Said it'd be "too confusing"
for their own kid.

361
00:19:30,572 --> 00:19:32,368
Okay. Well, back to the list.

362
00:19:33,327 --> 00:19:34,826
[MOIRA] That's it for family.

363
00:19:34,831 --> 00:19:36,621
[EMILY] We have survivors
from her church.

364
00:19:36,626 --> 00:19:38,667
- [SCOFFS]
- We'll find her a good home.

365
00:19:38,672 --> 00:19:40,294
So many people want to adopt.

366
00:19:40,299 --> 00:19:43,008
Yeah, and they all need to be vetted.

367
00:19:43,013 --> 00:19:44,892
[SIGHS] At least they're here.

368
00:19:46,103 --> 00:19:47,272
Better than there.

369
00:19:47,940 --> 00:19:49,317
[SIGHS]

370
00:19:51,573 --> 00:19:54,202
Uh, did you ask the Reids
for Asher's SIN form?

371
00:19:54,620 --> 00:19:55,956
Mm. They didn't come in today.

372
00:19:56,331 --> 00:19:57,913
Should I leave them another message?

373
00:19:57,918 --> 00:19:59,672
[OONA] You look cute. [CHUCKLES]

374
00:20:00,966 --> 00:20:02,965
- Hey.
- [OONA] How was it?

375
00:20:02,970 --> 00:20:04,181
It was good.

376
00:20:05,559 --> 00:20:06,681
But now I have to stay here

377
00:20:06,686 --> 00:20:07,934
and do all the things I didn't do

378
00:20:07,938 --> 00:20:09,102
because I was there.

379
00:20:09,107 --> 00:20:10,439
Oh, so no dinner.

380
00:20:10,444 --> 00:20:12,108
- I'm sorry.
- It's all right.

381
00:20:12,113 --> 00:20:15,072
[OONA] I leave for the resupply
to Thunder Bay tomorrow night.

382
00:20:15,077 --> 00:20:16,158
[MOIRA] I know.

383
00:20:16,163 --> 00:20:17,500
Can I come over later?

384
00:20:19,169 --> 00:20:21,215
Can you sleep over later?

385
00:20:21,716 --> 00:20:22,802
Yeah.

386
00:20:23,553 --> 00:20:25,260
She looks cute in her
mouthguard too, you know.

387
00:20:25,264 --> 00:20:26,893
- Hey!
- [GIGGLES]

388
00:20:27,268 --> 00:20:29,060
- [MOIRA] Why would you say it?
- [OONA CHUCKLES]

389
00:20:29,064 --> 00:20:31,318
It's true! Text me.

390
00:20:34,700 --> 00:20:35,700
Bye!

391
00:20:36,663 --> 00:20:37,663
[SCOFFS]

392
00:20:41,881 --> 00:20:44,089
You should go, have dinner.

393
00:20:44,094 --> 00:20:45,764
Don't waste that outfit on me.

394
00:20:48,060 --> 00:20:50,226
Nah, I'm gonna stay here and help out

395
00:20:50,231 --> 00:20:51,442
till you're ready to go home.

396
00:20:54,907 --> 00:20:58,707
Okay, um, I'll go visit
the Reids tomorrow.

397
00:21:01,838 --> 00:21:03,592
She's seen you in your mouthguard?

398
00:21:06,305 --> 00:21:07,887
Go fuck yourself.

399
00:21:07,892 --> 00:21:09,269
[CHUCKLES]

400
00:21:10,313 --> 00:21:12,020
Oh, my God.

401
00:21:12,025 --> 00:21:13,820
[ALMA] June, this is a terrible idea.

402
00:21:14,405 --> 00:21:16,321
I can handle it. No one's
asking you to do anything.

403
00:21:16,325 --> 00:21:18,324
[ALMA] No one's asking you.
You could just leave.

404
00:21:18,329 --> 00:21:19,832
We could all just leave.

405
00:21:20,249 --> 00:21:21,956
I won't have a chance after tomorrow.

406
00:21:21,961 --> 00:21:23,418
Still waiting to hear why.

407
00:21:23,423 --> 00:21:25,385
'Cause I think these women
deserve to be free.

408
00:21:25,886 --> 00:21:26,886
Is that it?

409
00:21:27,598 --> 00:21:29,602
Or do you just want to kill
a bunch of Commanders?

410
00:21:30,395 --> 00:21:31,397
Both.

411
00:21:32,900 --> 00:21:34,862
And help the people in Chicago.

412
00:21:36,950 --> 00:21:38,907
I can't not do this, Alma.

413
00:21:38,912 --> 00:21:40,247
[MARTHA COUGHING]

414
00:21:41,417 --> 00:21:43,959
So, you're just gonna Rambo in there

415
00:21:43,964 --> 00:21:46,511
and shoot the place up?
Get yourself killed or caught?

416
00:21:46,886 --> 00:21:49,094
Yeah, that's exactly what I'm gonna do.

417
00:21:49,099 --> 00:21:52,773
I... I think that we need
a, um, like, a time bomb.

418
00:21:54,317 --> 00:21:55,733
You know? Do you know how to make one?

419
00:21:55,737 --> 00:21:57,318
- No.
- [JANINE] No?

420
00:21:57,323 --> 00:21:58,323
[JUNE] No, I don't.

421
00:22:00,037 --> 00:22:01,416
So, what then?

422
00:22:02,876 --> 00:22:04,709
I don't know yet, okay?

423
00:22:04,714 --> 00:22:06,008
[DOOR OPENS]

424
00:22:07,970 --> 00:22:09,347
[GLASSES CLINKING]

425
00:22:11,894 --> 00:22:13,523
[DOG BARKING]

426
00:22:18,115 --> 00:22:19,994
You stopped talking when I came in.

427
00:22:21,956 --> 00:22:23,208
I don't like that.

428
00:22:24,002 --> 00:22:25,212
[MURMURING INDISTINCTLY]

429
00:22:25,839 --> 00:22:26,924
Sorry.

430
00:22:27,468 --> 00:22:29,930
We weren't talking about you.
Did you need something?

431
00:22:31,976 --> 00:22:33,521
Those Guardians are gonna come back.

432
00:22:34,690 --> 00:22:36,193
They'll keep asking questions.

433
00:22:37,404 --> 00:22:39,282
Don't worry. I'll take care of it.

434
00:22:59,698 --> 00:23:01,076
[DOOR CREAKING]

435
00:23:02,496 --> 00:23:04,625
[JUNE] There's a lot of farms
for them to check.

436
00:23:06,128 --> 00:23:07,798
It's nothing for you to worry about.

437
00:23:08,800 --> 00:23:10,344
[MRS. KEYES] I can worry if I want to.

438
00:23:14,352 --> 00:23:15,605
[SIGHS WEARILY]

439
00:23:21,659 --> 00:23:24,080
So, we're gonna leave tomorrow night.

440
00:23:26,878 --> 00:23:28,172
[VOICE SHAKING]

441
00:23:30,635 --> 00:23:31,929
Take me with you.

442
00:23:32,639 --> 00:23:34,722
It's not safe where we're going.

443
00:23:34,727 --> 00:23:36,814
It's not safe anywhere!

444
00:23:38,275 --> 00:23:42,451
I know that you think
you can't trust me,

445
00:23:44,830 --> 00:23:46,208
but you can.

446
00:23:49,297 --> 00:23:51,092
[SOBBING] Don't leave me here alone.

447
00:23:54,307 --> 00:23:55,602
Please.

448
00:23:56,353 --> 00:23:57,439
[SIGHS]

449
00:23:57,814 --> 00:23:59,192
[SOFTLY] Please.

450
00:24:07,626 --> 00:24:08,626
All right.

451
00:24:09,087 --> 00:24:10,089
[SNIFFLES]

452
00:24:10,548 --> 00:24:11,548
[MRS. KEYES SOBS]

453
00:24:13,763 --> 00:24:14,974
[SNIFFLES]

454
00:24:18,146 --> 00:24:19,353
Okay.

455
00:24:19,358 --> 00:24:20,568
[SNIFFS AND CLEARS THROAT]

456
00:24:26,414 --> 00:24:28,494
We're gonna have to do something
about the Commander.

457
00:24:50,085 --> 00:24:51,338
Have...

458
00:24:53,133 --> 00:24:54,970
Have you been poisoning him?

459
00:24:59,103 --> 00:25:00,857
You learn things on a farm.

460
00:25:17,139 --> 00:25:19,478
Can you teach me how to make more?

461
00:25:28,118 --> 00:25:29,678
[MRS. KEYES] We're going to need a lot.

462
00:25:30,957 --> 00:25:33,333
In September, there's fresh berries.

463
00:25:33,338 --> 00:25:34,631
They're sweet.

464
00:25:35,142 --> 00:25:36,687
You can bake them into a cobbler.

465
00:25:37,606 --> 00:25:39,150
[JUNE] When did you start doing this?

466
00:25:40,194 --> 00:25:41,447
Not soon enough.

467
00:25:42,031 --> 00:25:45,413
I only give him a little,
to keep him from being a bother.

468
00:25:46,122 --> 00:25:47,417
My Martha showed me how.

469
00:25:49,588 --> 00:25:51,007
He's not a good man.

470
00:25:55,725 --> 00:25:57,646
Maybe there are no good men in Gilead.

471
00:26:03,365 --> 00:26:05,578
I think there are good men everywhere.

472
00:26:07,289 --> 00:26:08,543
Even here.

473
00:26:09,126 --> 00:26:10,922
It's just complicated, you know?

474
00:26:14,721 --> 00:26:17,017
Gilead makes it really hard to be good.

475
00:26:31,880 --> 00:26:33,216
[BEEPING]

476
00:26:34,302 --> 00:26:35,513
[DOOR UNLOCKS, BEEPS]

477
00:26:45,073 --> 00:26:46,242
[DOOR CLOSES, BEEPS]

478
00:26:55,177 --> 00:26:57,682
I hear you're still not sleeping well.

479
00:27:00,521 --> 00:27:01,732
You asked?

480
00:27:02,442 --> 00:27:03,486
[SCOFFS]

481
00:27:04,946 --> 00:27:06,240
You're still my wife.

482
00:27:08,913 --> 00:27:10,207
[SIGHS]

483
00:27:13,046 --> 00:27:16,135
[CHUCKLES SOFTLY] Reminds me
of those airport chapels.

484
00:27:19,100 --> 00:27:20,640
Do you remember the one in Dallas?

485
00:27:20,645 --> 00:27:21,980
Like on the book tour?

486
00:27:22,941 --> 00:27:26,359
An island of grace in all that chaos.

487
00:27:26,364 --> 00:27:28,243
A very small island.

488
00:27:29,663 --> 00:27:30,832
[INHALES DEEPLY]

489
00:27:31,458 --> 00:27:34,046
That's how they think of God
in this place.

490
00:27:35,257 --> 00:27:37,010
They've made Him small.

491
00:27:39,098 --> 00:27:41,515
My attorney told me what to expect

492
00:27:41,520 --> 00:27:43,816
at the motion-to-dismiss hearing.

493
00:27:45,862 --> 00:27:46,862
[SIGHS]

494
00:27:50,370 --> 00:27:52,332
It's just a legal strategy.

495
00:27:55,088 --> 00:28:00,511
You're willing to expose
every... detail of our lives,

496
00:28:00,516 --> 00:28:04,310
our faith, to complete strangers.

497
00:28:04,315 --> 00:28:06,152
No, I don't want to.

498
00:28:09,826 --> 00:28:11,872
It doesn't have to be like this.

499
00:28:13,792 --> 00:28:15,003
[SCOFFS]

500
00:28:16,047 --> 00:28:17,341
[CHUCKLES]

501
00:28:18,677 --> 00:28:20,890
Oh, you've gotten rusty.

502
00:28:22,142 --> 00:28:25,143
You used to be so good at
getting me to do what you want.

503
00:28:25,148 --> 00:28:26,777
[INHALES DEEPLY]

504
00:28:27,236 --> 00:28:29,491
But my eyes are open now.

505
00:28:32,162 --> 00:28:35,545
[SIGHS] Fred, please.
I just want my daughter back.

506
00:28:39,594 --> 00:28:43,936
Nichole... is not your daughter.

507
00:28:44,353 --> 00:28:46,900
Any more than she is mine.

508
00:28:47,944 --> 00:28:51,613
And if you think I'm
gonna let you have her

509
00:28:51,618 --> 00:28:55,041
and walk free, go start some new life,

510
00:28:57,714 --> 00:28:59,383
you are delusional.

511
00:29:03,851 --> 00:29:07,357
You know, I thought that
once you were out of Gilead,

512
00:29:07,817 --> 00:29:09,398
once you were out of that uniform,

513
00:29:09,423 --> 00:29:11,511
that you would come back to yourself.

514
00:29:12,075 --> 00:29:14,497
[SMACKS LIPS] I am as you made me.

515
00:29:15,583 --> 00:29:17,164
As you made us.

516
00:29:17,169 --> 00:29:19,298
As I have made us?

517
00:29:20,426 --> 00:29:24,893
Fred, you never once
stood up for me. Not once!

518
00:29:25,393 --> 00:29:27,690
Not once you got a taste of power!

519
00:29:29,736 --> 00:29:31,735
I thought that was my fault!

520
00:29:31,740 --> 00:29:34,829
I thought that I deserved
everything that you did to me!

521
00:29:37,877 --> 00:29:39,254
You know, I...

522
00:29:40,633 --> 00:29:43,054
I think I gave you too much freedom.

523
00:29:50,820 --> 00:29:52,280
So you're right.

524
00:29:53,107 --> 00:29:55,445
It doesn't have to be like this.

525
00:30:03,219 --> 00:30:04,431
Guard.

526
00:30:16,036 --> 00:30:17,415
[DOOR CLOSES]

527
00:30:17,906 --> 00:30:19,533
[CHILDREN CHATTERING]

528
00:30:22,999 --> 00:30:24,084
[KNOCKING AT DOOR]

529
00:30:27,759 --> 00:30:29,679
I'm sorry. I've got it somewhere.

530
00:30:30,087 --> 00:30:31,924
- Hands full, you know.
- [CHUCKLES]

531
00:30:34,137 --> 00:30:35,264
I do know.

532
00:30:37,018 --> 00:30:38,516
Instant parenthood's not somethin'

533
00:30:38,521 --> 00:30:40,102
you can really prepare for.

534
00:30:40,107 --> 00:30:41,611
[INDISTINCT CHATTERING ON TV]

535
00:30:51,839 --> 00:30:52,966
[KNOCKS]

536
00:30:53,593 --> 00:30:54,970
[CHUCKLES]

537
00:30:56,181 --> 00:30:58,853
You remember me, Asher? Moira?

538
00:30:59,605 --> 00:31:00,899
Yeah.

539
00:31:01,651 --> 00:31:04,615
- How are you, buddy?
- Hungry.

540
00:31:05,115 --> 00:31:07,616
Well, I made three different lunches,

541
00:31:07,621 --> 00:31:09,620
and he wouldn't eat any of it.

542
00:31:09,625 --> 00:31:11,499
Chicken fingers.
Buttered noodles. Pizza.

543
00:31:11,504 --> 00:31:12,504
Three?

544
00:31:12,923 --> 00:31:14,230
[JEAN] What kid doesn't like pizza?

545
00:31:14,234 --> 00:31:15,234
[MOIRA] Mmm.

546
00:31:15,804 --> 00:31:17,348
Mmm.

547
00:31:21,482 --> 00:31:23,778
Mm. Your aunt's a good cook.

548
00:31:28,120 --> 00:31:29,707
[OBJECTS CLATTERING]

549
00:31:34,800 --> 00:31:36,177
It's different here, huh?

550
00:31:37,472 --> 00:31:38,558
[ASHER] I hate it.

551
00:31:39,435 --> 00:31:40,770
He keeps saying that.

552
00:31:41,187 --> 00:31:44,068
I miss my Martha. And my room.

553
00:31:44,778 --> 00:31:47,278
- And my mom and dad.
- Yeah.

554
00:31:47,283 --> 00:31:49,830
Those people are not
your mom and dad, sweetie.

555
00:31:50,540 --> 00:31:53,206
Please tell him. He won't listen to me.

556
00:31:53,211 --> 00:31:55,044
It's better if you don't correct him.

557
00:31:55,049 --> 00:31:56,928
He needs to feel what he's feeling.

558
00:32:04,150 --> 00:32:05,654
It's okay if you miss them.

559
00:32:07,491 --> 00:32:09,077
Am I gonna see them again?

560
00:32:10,997 --> 00:32:12,166
No.

561
00:32:14,253 --> 00:32:15,799
And I'm sorry.

562
00:32:16,884 --> 00:32:18,841
It is okay if you are sad about that...

563
00:32:18,846 --> 00:32:20,344
I wanna go home.

564
00:32:20,349 --> 00:32:21,681
[JEAN] No, get back here!

565
00:32:21,686 --> 00:32:23,815
Get back here and apologize right now!

566
00:32:25,025 --> 00:32:26,361
It's all right.

567
00:32:28,449 --> 00:32:30,991
It's natural for Asher to be angry.

568
00:32:30,996 --> 00:32:32,624
His name is James.

569
00:32:33,584 --> 00:32:34,920
Same as my brother.

570
00:32:36,590 --> 00:32:38,260
His actual father.

571
00:32:39,555 --> 00:32:40,765
Excuse me.

572
00:32:44,398 --> 00:32:45,562
[ELEVATOR BELL RINGS]

573
00:32:45,567 --> 00:32:46,986
[INDISTINCT CHATTER]

574
00:32:48,196 --> 00:32:49,575
I got the form.

575
00:32:50,827 --> 00:32:51,991
What happened?

576
00:32:51,996 --> 00:32:54,788
The kid's fucked up. He misses Gilead.

577
00:32:54,793 --> 00:32:57,043
Like you said, better that
they're here than there.

578
00:32:57,048 --> 00:32:58,336
Eventually.

579
00:32:58,341 --> 00:33:00,592
I mean, right now
it sucks for a lot of them.

580
00:33:00,597 --> 00:33:01,969
The ones that got ripped

581
00:33:01,974 --> 00:33:03,556
from the only families they remember.

582
00:33:03,561 --> 00:33:05,101
I guess June didn't think
that part through.

583
00:33:05,105 --> 00:33:06,395
'Cause that's what she does.

584
00:33:06,400 --> 00:33:08,775
Takes the big swing,
and fuck the consequences.

585
00:33:08,780 --> 00:33:10,403
Look, God knows I can be a messy bitch,

586
00:33:10,408 --> 00:33:12,161
but that one, she...

587
00:33:13,414 --> 00:33:17,589
I love her, right? And I miss her,

588
00:33:18,381 --> 00:33:20,010
and I am worried about her.

589
00:33:21,764 --> 00:33:23,095
And?

590
00:33:23,100 --> 00:33:25,104
I love Nichole but I never
wanted to be a mom.

591
00:33:26,524 --> 00:33:28,524
Why do you feel you have to
clean up June's messes?

592
00:33:29,028 --> 00:33:30,197
Fuck if I know.

593
00:33:33,538 --> 00:33:37,044
Making up for when I got out
and she didn't, I guess.

594
00:33:40,300 --> 00:33:42,138
But I'm tired of feeling guilty.

595
00:33:45,979 --> 00:33:49,444
I get it. She gave me her baby
and stayed behind.

596
00:33:50,028 --> 00:33:51,527
Who does that?

597
00:33:51,532 --> 00:33:52,617
[SCOFFS]

598
00:33:53,285 --> 00:33:54,663
[CHUCKLES]

599
00:33:55,330 --> 00:33:56,458
Ah!

600
00:33:58,804 --> 00:34:00,307
Are we terrible people?

601
00:34:04,558 --> 00:34:05,894
Maybe.

602
00:34:07,104 --> 00:34:08,399
But I don't think so.

603
00:34:09,902 --> 00:34:11,697
[MOIRA] I just hope she's okay.

604
00:34:15,413 --> 00:34:16,665
[DOG BARKING]

605
00:34:17,626 --> 00:34:21,002
June, are you sure you don't
want someone to come with you?

606
00:34:21,007 --> 00:34:23,261
That... That place sounds kinda scary.

607
00:34:25,850 --> 00:34:27,102
I'll be all right.

608
00:34:27,604 --> 00:34:29,646
I need you to stay here and
take care of everyone, okay?

609
00:34:29,650 --> 00:34:31,106
- Get them ready for tonight.
- [JANINE] Okay.

610
00:34:31,110 --> 00:34:33,026
Make sure she has good shoes.

611
00:34:33,031 --> 00:34:34,237
Okay? It's a long walk.

612
00:34:34,242 --> 00:34:35,327
I will.

613
00:34:38,417 --> 00:34:40,128
Red Leader standing by.

614
00:34:41,130 --> 00:34:43,511
Thank you. I'll be back soon, I promise.

615
00:34:44,033 --> 00:34:45,740
Get them ready for tonight.

616
00:34:45,765 --> 00:34:47,226
[DOGS BARKING]

617
00:34:55,075 --> 00:34:56,202
Asher?

618
00:34:57,205 --> 00:35:00,211
This is Rita. She's a friend.

619
00:35:02,382 --> 00:35:03,885
Blessed evening.

620
00:35:06,641 --> 00:35:07,935
Blessed evening.

621
00:35:09,062 --> 00:35:10,524
You were on the plane.

622
00:35:11,150 --> 00:35:12,360
I was.

623
00:35:12,945 --> 00:35:14,866
That was a really
scary night, wasn't it?

624
00:35:17,037 --> 00:35:18,540
I thought so too.

625
00:35:19,124 --> 00:35:22,083
Asher, so Rita's gonna stay
the night and cook dinner

626
00:35:22,088 --> 00:35:24,797
while your Aunt Jean
catches up on a few things.

627
00:35:24,802 --> 00:35:26,473
Some of my favorite dishes.

628
00:35:27,433 --> 00:35:28,727
From home?

629
00:35:30,104 --> 00:35:32,818
Yes. And I could use some help.

630
00:35:36,493 --> 00:35:37,662
[CHUCKLES]

631
00:35:39,122 --> 00:35:40,918
Could you take this off my hands?

632
00:35:44,884 --> 00:35:46,090
Where's the kitchen?

633
00:35:46,095 --> 00:35:47,695
- [ASHER] Over there.
- [RITA] All right.

634
00:35:52,197 --> 00:35:53,492
Want to grab this?

635
00:35:56,115 --> 00:35:58,490
All right. Thanks.

636
00:35:58,495 --> 00:35:59,872
Are you sure you won't stay?

637
00:36:00,624 --> 00:36:03,839
Yeah. I, um... I've got plans.

638
00:36:15,446 --> 00:36:16,448
[DOOR OPENS]

639
00:36:18,874 --> 00:36:19,960
[LAUGHS]

640
00:36:20,460 --> 00:36:22,292
You should've texted.

641
00:36:22,297 --> 00:36:24,756
Oh, what, and ruin
my big romantic gesture?

642
00:36:24,761 --> 00:36:26,008
[LAUGHS]

643
00:36:26,013 --> 00:36:28,429
We can have a special dinner
next week when I'm back.

644
00:36:28,434 --> 00:36:31,399
My Lyft is, like... Hm, 8 minutes away.

645
00:36:31,775 --> 00:36:33,487
Then we have 8 minutes of Pad Thai.

646
00:36:37,452 --> 00:36:39,206
I want to have dinner with you tonight.

647
00:36:40,125 --> 00:36:41,545
[CAR HONKING]

648
00:36:42,630 --> 00:36:43,919
- [BOTH GIGGLING]
- Oona!

649
00:36:43,924 --> 00:36:45,756
- I'm sorry...
- But seriously...

650
00:36:45,761 --> 00:36:47,719
Other people's always taste better!

651
00:36:47,724 --> 00:36:49,557
I got you that 'cause you said
it was your favorite!

652
00:36:49,561 --> 00:36:50,725
[GIGGLING] I'm sorry!

653
00:36:50,730 --> 00:36:51,940
[LAUGHS]

654
00:36:57,451 --> 00:36:58,537
Hmm.

655
00:36:59,539 --> 00:37:01,417
You know... [CLEARS THROAT]

656
00:37:03,254 --> 00:37:06,344
you could always come with me.

657
00:37:13,191 --> 00:37:14,234
[SIGHS]

658
00:37:16,782 --> 00:37:18,906
- [JAZZ MUSIC PLAYING]
- [LAUGHTER]

659
00:37:18,911 --> 00:37:20,201
[JUNE] Listen to the drivers, too,

660
00:37:20,205 --> 00:37:23,707
and grab whatever you can,
car keys, radios, everything.

661
00:37:23,712 --> 00:37:25,758
- I don't think I can do this.
- I do.

662
00:37:27,094 --> 00:37:28,806
We're the ones we've been waiting for.

663
00:37:30,308 --> 00:37:31,932
It's what my mom used to say.

664
00:37:31,937 --> 00:37:34,191
Daisy! What are you doing back there?

665
00:37:34,901 --> 00:37:35,945
Give it to me.

666
00:37:36,780 --> 00:37:37,949
I, uh...

667
00:37:40,328 --> 00:37:42,870
She was just tryin' to get
something to eat, ma'am.

668
00:37:42,875 --> 00:37:45,501
I told her to wait until dinner
but you know how they get.

669
00:37:45,506 --> 00:37:46,837
Well, make it quick.

670
00:37:46,842 --> 00:37:48,971
Commander Lowe is looking for you.

671
00:37:49,346 --> 00:37:51,383
Nothing too fattening, little piggy.

672
00:37:52,185 --> 00:37:54,691
- Yes, Aunt Wendy.
- And I'll take some tea.

673
00:37:55,233 --> 00:37:57,488
[FOOTSTEPS RECEDING]

674
00:37:58,364 --> 00:38:00,201
[WOMAN SINGING]

675
00:38:02,289 --> 00:38:03,584
[LAUGHTER]

676
00:38:04,961 --> 00:38:06,548
[INDISTINCT CHATTER]

677
00:38:11,975 --> 00:38:13,102
It's up to you.

678
00:38:14,773 --> 00:38:16,610
I can just dump this out if you want.

679
00:38:20,785 --> 00:38:22,580
[BREATHING NERVOUSLY]

680
00:38:25,418 --> 00:38:27,924
Better to die on your feet
than to live on your knees.

681
00:38:28,634 --> 00:38:29,636
Right?

682
00:38:30,721 --> 00:38:31,932
Yeah.

683
00:38:36,983 --> 00:38:38,862
[WOMAN CONTINUES SINGING]

684
00:38:41,117 --> 00:38:43,622
Sure you don't want to
stick around for the fireworks?

685
00:38:44,081 --> 00:38:45,960
[JAZZ MUSIC CONTINUES PLAYING]

686
00:38:48,464 --> 00:38:49,676
[EXHALES SHARPLY]

687
00:38:50,426 --> 00:38:52,347
[SIREN WAILING AT DISTANCE]

688
00:38:56,438 --> 00:38:57,984
[DOOR CREAKING OPEN]

689
00:38:59,236 --> 00:39:00,363
[CAR HONKS]

690
00:39:01,825 --> 00:39:03,305
[MARK SPEAKING INDISTINCTLY ON PHONE]

691
00:39:07,210 --> 00:39:08,797
[SERENA] Where's Dawn?

692
00:39:09,799 --> 00:39:11,716
Look, I don't know what
the legal requirements are,

693
00:39:11,720 --> 00:39:13,302
but I need to separate
my interests from Fred.

694
00:39:13,306 --> 00:39:15,472
- I am done with him.
- We can talk about that later.

695
00:39:15,477 --> 00:39:16,684
No, we can talk about it right now.

696
00:39:16,688 --> 00:39:19,276
You're pregnant, Serena.

697
00:39:21,781 --> 00:39:23,827
The results from your
blood test came back.

698
00:39:27,919 --> 00:39:29,254
Congratulations.

699
00:39:30,048 --> 00:39:32,052
[FOOTSTEPS RECEDING]

700
00:39:36,227 --> 00:39:37,563
[SIGHS SOFTLY]

701
00:39:44,076 --> 00:39:46,080
["SUFFRAGETTE CITY" PLAYING]

702
00:39:50,380 --> 00:39:52,718
[INDISTINCT SHOUTING]

703
00:39:54,514 --> 00:39:58,015
<i>♪ Hey, man, oh, Henry
get off the phone ♪</i>

704
00:39:58,020 --> 00:40:01,231
<i>♪ Hey, man I gotta straighten my face ♪</i>

705
00:40:01,235 --> 00:40:04,408
<i>♪ This mellow thighed chick
just put my spine out of place ♪</i>

706
00:40:05,118 --> 00:40:08,327
[COMMANDER 1]
What's your name? You? Yeah.

707
00:40:08,332 --> 00:40:11,380
<i>♪ Hey, man my work's down the drain ♪</i>

708
00:40:12,925 --> 00:40:14,799
What's going on?

709
00:40:14,804 --> 00:40:18,055
<i>♪ She said she had to squeeze it
but she then she ♪</i>

710
00:40:18,060 --> 00:40:19,934
<i>♪ Oh, don't lean on me, man ♪</i>

711
00:40:19,939 --> 00:40:21,818
<i>♪ 'Cause you can't afford the ticket ♪</i>

712
00:40:22,319 --> 00:40:24,364
<i>♪ I'm back on Suffragette City ♪</i>

713
00:40:24,741 --> 00:40:26,489
[WOMAN LAUGHING]

714
00:40:26,494 --> 00:40:28,289
<i>♪ 'Cause you ain't got time
to check it ♪</i>

715
00:40:29,041 --> 00:40:30,586
<i>♪ You know my Suffragette City ♪</i>

716
00:40:32,005 --> 00:40:35,804
<i>♪ Is outta sight she's all right ♪</i>

717
00:40:37,516 --> 00:40:39,269
<i>♪ A Suffragette City ♪</i>

718
00:40:40,981 --> 00:40:42,693
<i>♪ A Suffragette City ♪</i>

719
00:40:43,737 --> 00:40:46,075
<i>♪ I'm back on Suffragette City ♪</i>

720
00:40:47,118 --> 00:40:49,331
<i>♪ I'm back on Suffragette City ♪</i>

721
00:40:50,083 --> 00:40:52,505
<i>♪ Ooh, Suffragette City ♪</i>

722
00:40:53,381 --> 00:40:55,928
<i>♪ Ooh, Suffragette City ♪</i>

723
00:40:56,387 --> 00:40:59,472
<i>♪ Ooh-ha! Suffragette City ♪</i>

724
00:40:59,477 --> 00:41:02,023
<i>♪ Ooh-ha! Suffragette ♪</i>

725
00:41:07,367 --> 00:41:10,456
<i>♪ Oh, wham-bam thank you, ma'am ♪</i>

726
00:41:12,753 --> 00:41:14,381
<i>♪ A Suffragette City ♪</i>

727
00:41:16,051 --> 00:41:17,800
<i>♪ A Suffragette City ♪</i>

728
00:41:17,805 --> 00:41:19,262
<i>♪ Quite all right ♪</i>

729
00:41:19,266 --> 00:41:21,181
<i>♪ A Suffragette City ♪</i>

730
00:41:21,186 --> 00:41:22,643
<i>♪ Too fine ♪</i>

731
00:41:22,648 --> 00:41:24,192
<i>♪ A Suffragette City ♪</i>

732
00:41:25,361 --> 00:41:26,865
<i>♪ Oh, yeah ♪</i>

733
00:41:31,290 --> 00:41:32,585
<i>♪ Suffragette ♪</i>

734
00:42:12,748 --> 00:42:14,042
Something's wrong.

735
00:42:22,518 --> 00:42:23,645
Stop.

736
00:42:26,149 --> 00:42:27,736
[ENGINE IDLING]

737
00:42:31,703 --> 00:42:32,830
[VEHICLE DOOR OPENS]

738
00:42:44,227 --> 00:42:45,856
You should go. Now.

739
00:42:47,901 --> 00:42:49,279
I'm not leaving you.

740
00:42:57,671 --> 00:42:59,925
[BREATHING HEAVILY]

741
00:43:20,257 --> 00:43:21,259
[CLINKS]

742
00:43:29,359 --> 00:43:31,238
[BREATHING HEAVILY]

743
00:43:35,204 --> 00:43:36,456
[GUNSHOT]

744
00:43:41,466 --> 00:43:43,470
[GASPS]

745
00:44:01,674 --> 00:44:03,803
[BREATH TREMBLING]

746
00:44:21,589 --> 00:44:23,008
[NICK] Where are the Handmaids?

747
00:44:44,760 --> 00:44:46,179
I'm trying to keep you alive.

748
00:45:43,962 --> 00:45:45,250
[SOLDIER] Move in!

749
00:45:45,255 --> 00:45:47,886
[INDISTINCT RADIO CHATTER]

750
00:47:33,971 --> 00:47:36,971
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -


